Надежда всегда берёт верх над жизненным опытом (с)
Не сплю вторую ночь. Вообще не сплю. Insomnia, ангидрид ее перекись. Наверное, Паланик со своим "Бойцовским клубом" повлиял. Появилась прорва свободного времени - теперь по ночам я считаю баранов, вяжу километровый шарф, смотрю в потолок и придумываю способ сбежать от грэнни куда-нибудь. Неважно куда - просто не могу уже ругаться.
Что прикажете отвечать на фразу: "Ты зачем в кино собираешься, у нас же телевизор есть!!!" Главное - сказано это от души, из благих побуждений. А я, слушая получасовую лекцию о распутных нравах современной молодежи, испытываю нехилое желание разбить что-нибудь о стенку. Так, чтобы ДЗЫНЬ - и все, от меня все отстали. Чтобы с разбитой тарелкой разлетелись вдребезги все претензии и идиотские споры. Чтобы можно было смачно хлопнуть дверью и заявиться к Катьке: "Извини, можно я у тебя переночую? Понимаешь ли, военные действия в лучших революционных традициях. Борьба порабощенного народа против тирании." Но ведь, блин, не разобью, не хлопну и не уйду. Потому что. И все тут. Остается только психовать и молчать в тряпочку.
Ем таблетки. Много разнокалиберных таблеток, великолепно помогающих от мозгов и от простуды - да, представь, воображаемый друг, вдобавок ко всему я еще и подцепила простуду. От бессонницы голова вообще перестает соображать. Точнее, соображать-то она соображает, но совсем не то, что надо. В универе Н.В. задала эссе, в котором мы должны были описать чуЙства только что освобожденного преступника. Степень тяжести совершенного преступления можно было придумать самим. Главное - повествование вести от первого лица. Каррамба, как я вошла в роль!.. Уже третий день думаю о себе как о тридцатилетнем мужике, накопившем за свою жизнь кучу тараканов в своей голове. Хотя нет - тараканы мои собственные, их я своему альтер-эго не отдам. Мужик придумался вполне себе добрый, саркастичный немножко. Говорит исключительно по-английски и много матерится. Тоже по-английски.
Помимо вязания шарфа, считания баранов и рассуждения о потраченных впустую годах (это уже от лица мужика), по ночам я еще думаю о проблеме перевода английского мата. Причастие "fucking" в англ.языке употребляется крайне часто и с самыми разными существительными - в современной англоязычной литературе (реалистичной) практически ни одна книга без него не обходится. Дословный перевод это слова выглядит слишком грубо. А обцензуренное "чертов" давит на корню всю атмосферу грубости и агрессии. Самый подходящий аналог - "гребаный" - поставить можно не везде. Я всерьез озадачилась этой ерундой. Хотя, надо же чем-то заниматься ночью, если сна ни в одном глазу нет.
А теперь фотографии. Черно-белые, потому что мне так хочется.
1. Будете слишком много сидеть за компом - с вашими глазами случится то же самое.
читать дальше
2. И нерв натянут, как струна...
читать дальше
3. Гитара. Вид сверху.
читать дальше
4. Гитара. Вид нормальный.
читать дальше
Что прикажете отвечать на фразу: "Ты зачем в кино собираешься, у нас же телевизор есть!!!" Главное - сказано это от души, из благих побуждений. А я, слушая получасовую лекцию о распутных нравах современной молодежи, испытываю нехилое желание разбить что-нибудь о стенку. Так, чтобы ДЗЫНЬ - и все, от меня все отстали. Чтобы с разбитой тарелкой разлетелись вдребезги все претензии и идиотские споры. Чтобы можно было смачно хлопнуть дверью и заявиться к Катьке: "Извини, можно я у тебя переночую? Понимаешь ли, военные действия в лучших революционных традициях. Борьба порабощенного народа против тирании." Но ведь, блин, не разобью, не хлопну и не уйду. Потому что. И все тут. Остается только психовать и молчать в тряпочку.
Ем таблетки. Много разнокалиберных таблеток, великолепно помогающих от мозгов и от простуды - да, представь, воображаемый друг, вдобавок ко всему я еще и подцепила простуду. От бессонницы голова вообще перестает соображать. Точнее, соображать-то она соображает, но совсем не то, что надо. В универе Н.В. задала эссе, в котором мы должны были описать чуЙства только что освобожденного преступника. Степень тяжести совершенного преступления можно было придумать самим. Главное - повествование вести от первого лица. Каррамба, как я вошла в роль!.. Уже третий день думаю о себе как о тридцатилетнем мужике, накопившем за свою жизнь кучу тараканов в своей голове. Хотя нет - тараканы мои собственные, их я своему альтер-эго не отдам. Мужик придумался вполне себе добрый, саркастичный немножко. Говорит исключительно по-английски и много матерится. Тоже по-английски.
Помимо вязания шарфа, считания баранов и рассуждения о потраченных впустую годах (это уже от лица мужика), по ночам я еще думаю о проблеме перевода английского мата. Причастие "fucking" в англ.языке употребляется крайне часто и с самыми разными существительными - в современной англоязычной литературе (реалистичной) практически ни одна книга без него не обходится. Дословный перевод это слова выглядит слишком грубо. А обцензуренное "чертов" давит на корню всю атмосферу грубости и агрессии. Самый подходящий аналог - "гребаный" - поставить можно не везде. Я всерьез озадачилась этой ерундой. Хотя, надо же чем-то заниматься ночью, если сна ни в одном глазу нет.
А теперь фотографии. Черно-белые, потому что мне так хочется.
1. Будете слишком много сидеть за компом - с вашими глазами случится то же самое.
читать дальше
2. И нерв натянут, как струна...
читать дальше
3. Гитара. Вид сверху.
читать дальше
4. Гитара. Вид нормальный.
читать дальше