Надежда всегда берёт верх над жизненным опытом (с)
Либрусек накрылся. Временно или окончательно - пока непонятно. Но факт, что накрылся. Мой внутренний эскапист бьет тревогу, топает ногами и заявляет, что ему больше некуда прятаться. Теперь придется топать до реаловской библиотеки и смотреть, чем там можно поживиться.
нытьё
Но это всё сезонная хандра и больное горло. На самом деле всё просто зашибенно.

нытьё
Но это всё сезонная хандра и больное горло. На самом деле всё просто зашибенно.

Ну про остальное не спрашиваю, если захочешь, расскажешь... Главное, не унывай! Самое забавное, что все на самом деле зашибенно. Есть, или будет. Но ключевое слово - зашибенно)))))
Картинка вообще просто свууууун))))
Риэ.
вообще нормальное состояние для учебы, нет? ))
Картинка чудесна.
А почему разочарование в профессии?!
В очередной раз пытаюсь применить свои навыки на практике и больно получаю по лбу. Я бездарнейшим образом всё заваливаю, когда дело касается устного перевода с русского, а именно это является самым основным и востребованным пунктом.
Картинка показывает очень правильное отношение к жизни, да.
И вообще, ёльф, спасибо за то, что так во время и правильно откликаешься. Я по тебе скучаю. Просто до невозможности.
[Верба]
вообще нормальное состояние для учебы, нет? ))
Нед. Обычно я того, sparkling with enthusiasm, и вообще, challenges - наше всё. А тут уж как-то совсем уныло получается. Самой от себя противно))
Н-ну, если сформулировать это именно так, то да)) Просто фишка в том, что сомнения так и норовят на смерть забить мотивацию. Надо дать себе подзатыльник и собраться.
И вообще, такие периоды сомнений и внутриличностных кофликтов, наверное, неизбежны время от времени. В них есть и свой плюс, кмк - повод для внутренней re-evaluation and adjustment, так сказать. Очень хорошее есть выражение по-французски для этого - remise en question. Ну типа время от времени надо все, чем ты занимаешься, ставить под сомнение. Например, вот я учусь на экономиста (абстрактный пример). А оно мне точно надо? А точно я люблю экономику? Или если не люблю, точно готова этим заниматься "по расчету"? Точно не появилось на горизонте более интересных проектов? Точно ли, даже если не так-то мне и нравится происходящее, плюсы все еще перевешивают минусы? И так во всех жЫзненных сферах))) Говорят, очень полезная рефлексия. А сомнения, о которых ты пишешь - своего рода естественный процесс remise en question. Это гуд!
P.S. Эх, солнце... Я тоже оченьоченьочень скучаю
P.P.S. Ммм... а как там с установкой Скайпа дела продвигаются?
Риэ.
*мрачно* Я не испытываю никакого волнения и выдерживаю ровный, хоть и медленный темп. Проблема в другом: а) я напрочь забываю элементарнейшую лексику и в результате непозволительно сильно сокращаю "оригинал", б) через час-полтора у меня садится голос, практически под ноль. И если первое еще можно списать на нервы и недостаток практики, то второе - это уже профнепригодность. Я знаю, что существуют разные упражнения по постановке голоса и по сценической речи и пытаюсь заниматься, но связки, сцуки, отказывают((((
А сомнения, о которых ты пишешь - своего рода естественный процесс remise en question. Это гуд!
Хочется верить. Что естественный и что гуд. Мозги вроде бы потихоньку становятся на место и врожденное беличье упрямство берет верх над упадническими настроениями)))
а как там с установкой Скайпа дела продвигаются?
Ёпт! Я про него забыла!
Гм.
Пока писала ответ на этот коммент, скачала программу, зарегилась и отправила тебе запрос)))
Переезжай на Альдебаран...
Относись к разочарованиям филосовски )
Все именно так, как говорит Риэ. К тому же горло болит, и погода не айс. А это утраивает дурное восприятие (дели негатив на три - это и будет действительный коэффициент))
Так что горлу и погоде - поправляться, а тебе - не хандрить! )
Про связки=проф.непригодность это ты совершенно зря.
Они так быстро железными не становятся. Есть, конечно, люди, которые от природы горланят, но ведь не всем же им от этого подаваться в переводчики?? Я когда в школе вела, я неделю голос ставила. Это было непрерывное громноговорение первую половину дня. Голос просто срывался в самый неожиданный момент, и даже не уже не хрипел, а звучал как у инопланетянина...
Сейчас вот давно не говорила так громко и так много - и опять то же самое! Постоянно болит горло, и говорю таким странным голосом... Так что:
Но это явление не вечное.
Скайп! Отправь и мне запрос, ладно? Имя - hino.hikaru Пусть будет=)
*радостно* Либрусек воскрееес!
Вот только что залезла на сайт и проверила)) Просто на Альдебаране не всё можно найти и далеко не всё можно скачать.
Так что горлу и погоде - поправляться, а тебе - не хандрить! )
Спасибо)) Я уже не хандрю, оперативные меры подействовали. Температуру сбила, горло заполоскала разной травой - и ничё так, жить можно.
Голос надо ставить и много с ним работать, это да. Ну, ничего страшного, прорвемся.
Запрос по скайпу сейчас отправлю.
Тогда тем более понятно происхождение апатично-депрессивных мыслей )
Поправляйся скорее!
Сейчас такая погода стоит, что очень многие болеют... Я вот тоже себя как-то погано ощущаю... С огромным удовольствием бы осталась дома и отогрелась-отоспалась-пролечилась бы. А тут приходиться выходить на холодный воздух(( Береги голосовые связки. Холодный воздух для них не радость(((
А ларингит - это вообще профессиональная болезнь учителей и устных переводчиков (это когда голос садиться).
Конечно, прорвемся! Так что кышь всем плохим мыслям! )
Кстати, а у вас был специальный предмет по подаче и контролю голоса?
Рада, что либрусек ожил. Я ведь тоже собираюсь им пользоваться)))
Предмета по контролю за голосом не было, что есть плохо.
Да, отсутствие такового предмета и правда не есть хорошо((
У нас был, но супер-коротко. Это курс на пару лет, а у нас всего пол года - так, вступительно((
Нас учили, как разогревать мышцы перед речью, правильно дышать (это животом) и посылать голос. Вот последнее самое главное. Если в двух словах - это говорить "прицельно", думая о том, кто в самом конце зала: не говорить громче, а "метче", как мячик бросить. Тогда и голос не устает, и говоришь не громче, а просто другим голосом. Но это надо репетировать. И лучше, конечно, на курсе, вместе с остальными.
Про второе - голос - в свою очередь соглашусь с Hino Hikaru: далеко не у всех переводчиков/преподавателей итд от природы сильный голос, но он нарабатывается. Все решаемо, просто нужна работа над проблемой и много времени. Так что не переживай и не грусти!
врожденное беличье упрямство берет верх над упадническими настроениями)))
Ну вот за это я тебя и люблю)))))))
Насчет Скайпа уже разобрались - очень рада тебя там видеть
Риэ.