Сегодня на семинаре по ОТП сравнивали два перевода... Гарри Поттера.
Разумеется, не весь, так только - несколько цитат из третьего тома, если память мне ни с кем не изменила. За первенство боролись "Росмен" и Мария Спивак. Народ хихикал, спорил, лез на баррикады, отстаивал свое мнение.
А я чувствовала себя шпиёном в тылу врага...))
ЗЫ: путем тщательного анализа и длительной ругани перевод Марии Спивак был признан лучшим в трех случаях из четырех.